Traducciones Lucía
普通话 
[普通话]  

Traducciones Lucía
logo traducciones lucia

MENÚ PRINCIPAL
Currículo
Lenguas
Tipología de textos
Plazos de entrega
Tarifas
Herramientas en línea


Currículo

Formación académica:

Estudiante de Traducción e Interpretación en la Universidad de Vigo (España) 2013-Actualidad.
Diplomada en Magisterio: especialidad Educación Primaria por la Universidad da Coruña (España) 2006-2009.

Experiencia profesional:
Intérprete judicial (Chino). Seprotec. Actualidad.
Gestión y creación del Blog educativo 学习吧!¡Estudiemos Chino!
2012-Actualidad
Community manager, Academia de idiomas. Galicia, 2013.
Profesora de idiomas, Academia Eiffel. Galicia, 2011-2012.
Community manager, GMR. Galicia, 2011-2012.
Profesora de idiomas, ECL Soutien Scolaire. Reims, 2011.
Profesora de Informática y Ofimática, Academia Siglo XXI. Galicia, 2011.

[Volver al menú principal]
Lenguas

Español
: Lengua materna.
Gallego: Lengua materna. CELGA 4.
Inglés: Nivel alto. Certificación de nivel avanzado (B2) de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) 2013.
Francés: Nivel alto. Certificación de nivel avanzado (B2) de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) 2013.
Prácticas profesionales dentro del programa Mogal en Reims, Francia (2011).
Diplôme Approfondi de langue française DALF C1
(2012).
Chino: Nivel medio. Certificación de nivel básico (A2) de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI) 2013.
Examen HSK 4 汉语水平考试四级
Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì (B2) (2013)
Coreano: Nivel básico. Test of Proficiency in korean TOPIK (A2).
Italiano: Nivel básico. Primer curso de la Escuela Oficial de Idiomas (EOI). 2012.


[Volver al menú principal]
Tipología de textos

Mis especialidades son:
  • Traducción literaria (prosa y poesía),
  • Traducción audiovisual (subtitulado, doblaje y voice-over),
  • Traducción jurada (Chino y Francés).

[Volver al menú principal]
Plazos de entrega

En días de semana, para textos de menos de 3.000 caracteres me comprometo a  entregarlo en menos de 48 horas. En caso de necesitar el texto con mayor urgencia se añadirá el plus de "traducción exprés" (ver tarifas).
Para consultar otros plazos de entrega, envíen por favor el texto a traducir a mi correo electrónico.

[Volver al menú principal]
Tarifas

Las tarifas para traducciones de textos de menos de 3.000 caracteres de estas combinaciones: 
Inglés/Francés/>Español/Gallego, Español</>Gallego son a 4 céntimos por palabra.

Las traducciones de textos de menos de 3.000 caracteres de estas combinaciones: Chino
>Español/Gallego son a 5 céntimos por palabra.

Las traducciones juradas (Francés
/Chino) de menos de 3.000 caracteres son a 7 céntimos por palabra.

Suplementos:
  • Traducciones urgentes: Entrega en 24 horas. Suplemento del 40%.
  • Maquetación de documentos: 15€/hora.

Descuentos:
  • Textos de más de 3.000 caracteres se aplicará un descuento del 5%.
  • Textos de más de 10.000 caracteres se aplicará un descuento del 10%.

[Volver al menú principal]
Herramientas en línea
1) NCIKU: Es un diccionario bilingüe Inglés-Chino.
2) MDBG: Es un diccionario bilingüe Inglés-Chino y además conversor de caracteres chinos en código HTML.
3) CORPUS LEEDS (ZH): Es una colección de corpus lingüísticos y de listas de frecuencia en Chino.
4) SOGOU CLOUD PINYIN: Es un método de escritura de Chino por ordenador (IME input method editor) basado en Pinyin (romanización oficial del idioma Chino), que nos permite escribir en Chino en la nube, sin instalar ningún software en el ordenador.
5) 喜蜜滋 XIMIZI: Es un diccionario de sinónimos en Chino.


[Volver al menú principal]


Para contactar conmigo escribid a:
email
llopezzz2013@gmail.com


Estadísticas web